科研平台

学院依据我校“将学校建设成为应用学科优势突出、职业教育特色鲜明、国内知名的高水平应用技术大学”的发展目标与特色定位,确立了“外国语言文学(代码0502)”这一校级重点学科研究平台,形成构建了我院下列三个应用外语重点研究领域/方向的教学、教研和学术研究团队:(1)商务外语教学与研究团队,(2)应用外语翻译教学与研究团队,(3)外语教育、教学与研究团队。

应用翻译研究是研究文本或应用文本在两种语言之间的相互转换的规律、机制和特点。应用翻译的范围包括文学和纯理论文本之外的所有文本的翻译(方梦之,2003)。本研究注重研究翻译理论与实践、翻译技术、翻译欣赏、翻译批评、翻译模态、多模态翻译、跨模态翻译、混合模态翻译、影视翻译、民俗民歌翻译、人工智能与翻译、大数据与翻译、中小企业文化与翻译、“一带一路”、“粤港澳大湾区”经贸文化、语言服务/翻译;应用翻译人才培养理论与教学模式。我院在长期的办学过程中,基本形成应用翻译为特色的人才培养模式,英语专业还开设了科技翻译方向,以外语人才的应用能力为中心,逐步形成特色独具的外语人才培养模式(外语+专业复合应用型人才培养模式), 和“培养能直接参与国际竞争与合作的创新型、应用型、职业型人才”,形成鲜明的服务于广东经济社会发展的国际化应用人才培养特色。

商务外语在运用外语进行国际贸易与交流的过程中,实现其专业化,科学有效提高国际商务活动的效果。本研究注重商务外语专业学生应掌握的商务基本理论、基础知识和业务技能、跨文化商务交际与案例分析、跨境电商、新媒体与商务、中外文化素养、外国国情知识广的优势的理论构建和培养模式、“一带一路”、“粤港澳大湾区”商务文化及语言战略。研究特色是对商务外语和国际商务进行跨学科的交叉研究,主要包含专业化的商务外语读写,商务口语,商务翻译、商务交际、国际商务的理论与实践、大数据商务分析、商务情报、跨境电商等。

外语教育、教学与研究主要在专业外语教学及大学外语教学背景下,开展对现代外语教学理论、信息化外语教学、智能化外语教学、大数据与外语教学、二语习得与认知等方面的研究。传承外语教学理论与现代外语教学改革创新同步,理论思维与语言实践并重,为地方经济建设、文化建设培养具有“传统文化视野、国际文化视域、市场经济视角”的从事外语教学与研究的应用型人才。本研究方向注重外语、人文、专业的结合,把握学科的前沿,注重扎实的语言应用能力、专业基础理论、全面的文化修养,注重教学与科研、教学与应用实践的结合,逐步形成信息化外语教学研究的特色。

Baidu
sogou